Englische Übersetzungen
kann sogar eine Übersetzungssoftware
erstellen. Wenn Sie aber mehr als eine Aneinanderhäufung von Wörtern
wünschen, dann ist der Mensch unschlagbar. Ich bin der Meinung, dass ich als
englischer Muttersprachler, der seit vielen Jahren in Deutschland lebt, für die
deutsche und englische Sprache so viel Sprachgefühl entwickelt habe, dass Ihr
Übersetzungsauftrag bei mir in den besten Händen ist. Meine Kunden kommen nicht
nur aus Frankfurt, sondern auch aus anderen Teilen von Deutschland und Europa.
Mein Service
bedeutet für Sie:
- Hohe Sprachkompetenz
- Professionelle
Auftragsabwicklung
- Zuverlässige
Termintreue
- Ausgezeichnetes
Preis-/Leistungsverhältnis
- Garantierte
Vertraulichkeit
Um Ihnen gleichbleibend gute Qualität garantieren zu können, arbeite ich
in der Regel alleine. Ich bin stolz darauf, dass gute Kunden seit über
zehn Jahren regelmäßig meinen Service in Anspruch nehmen.
"Feierabend" ist ein Wort, das in der englischen Sprache nicht
existiert. Für mich als Übersetzer also ein Unwort. Das heißt, dass ich
für meine Kunden jederzeit – also auch abends oder am Wochenende –
erreichbar bin.
Erfahrung
erwirbt
man nicht an der Universität oder in Lehrgängen. Der Auftraggeber schätzt es,
wenn "sein" Übersetzer nicht nur den vorhandenen Text in eine andere
Sprache transferiert, sondern wenn er neben der Übersetzung auch eine
Rückmeldung erhält, falls sich im Ursprungstext Unstimmigkeiten befinden.
|